Prevod od "na videlo" do Italijanski


Kako koristiti "na videlo" u rečenicama:

Pre ili kasnije, isplivaæe na videlo ono sa gazdaricama i stanovima koje æe posvedoèiti o tvom karakteru.
Prima o poi, una delegazione di proprietari e inquilini... si farebbe avanti per testimoniare su di te.
Ja mislim da je to isplivalo na videlo u prièi Washington Post-a.
Penso fosse un articolo del Washington Post.
Hoæu da sve izaðe na videlo.
Voglio che tutto sia alla luce del sole.
Ali tek prolazeæi kroz purpurni salon... mogao se videti Povratak proleæa, Bouguereauov akt o kojem su kružile prièe, a kojeg je Beaufort imao hrabrosti obesiti svima na videlo.
Ma solo passando per il salotto cremisi, si poteva vedere "Il Ritorno della Primavera" il nudo tanto discusso di Bouguereau che Beaufort aveva avuto l'ardire di appendere in bella vista.
Sada kada posao propada, sigurno æe izaæi na videlo i liène stvari.
Ed ora che stanno andando a rotoli e' praticamente rovinato.
Znao sam da æe izaæi na videlo ako oseti pretnju.
Sapevo che sarebbe uscito allo scoperto, se fosse stato minacciato.
I da ima ljudi koji bi ubili da spreèe da ovo ne izaðe na videlo.
E che ci sono persone che uccideranno per evitare che questo venga alla luce.
Drugi naèin na koji istina izaðe na videlo je kad ni ne nameravate to...
Un altro modo in cui la verita' viene fuori? Quando non te ne accorgi neanche.
Svi tvoji sumnjivi tajni dogovori sa èlanovima organizovanog kriminala æe uskoro izaæi na videlo.
I suoi accordi sottobanco con il crimine organizzato gli si stanno ritorcendo contro.
Luis, žao mi je što si morala da budeš ubodena hemijskom olovkom u ruku kako bi istina izašla na videlo.
Lois, mi dispiace che tu ti sia dovuta beccare una "pennata" nella mano affinche' la verita' venisse fuori.
Kada je osloboðen, kada ju je urnisao, pravi Paul je izašao na videlo.
Quando fu rilasciato... quando ha abusato di lei... e' uscito fuori il vero Paul.
Sve æe izaæi na videlo, svi ogavni detalji.
Verranno alla luce tutti i dettagli piu' dolorosi.
Bili su u hotelskoj sobi nakon mature kada je sve izišlo na videlo...
Erano in una suite dopo il ballo quando la verita' venne fuori.
Tržište æe nas uništiti ako ovo izadje na videlo.
Se si scopre, il mercato ci mettera' in croce.
Ako se tebi nešto dogodi istina neæe izaæi na videlo.
Se ti succede qualcosa, la verita' non saltera' fuori.
U mom sluèaju, istina je izašla na videlo.
Nel mio caso... e' venuta fuori la verita'.
To je on upravo i želeo, da dokazi koje sam èuvao izaðu na videlo.
Era proprio quello che voleva, per stanare le prove che avevo.
Sve što se dešava, stvari koje æe izaæi na videlo, ljudima æe možda trebati malo staromodnosti.
Con quello che sta succedendo... e le cose che stanno per essere scoperte... forse alla gente serve qualcosa di antiquato.
Njome smo vabili Irance da ih isteramo na videlo.
L'abbiamo usata come esca per stanare gli iraniani.
Ima nekih stvari koje nikada ne smeju izaæi na videlo.
Ma ci sono certe cose... di cui non si dovra' mai parlare.
Tvoja prljava, mala tajna je izašla na videlo.
Il tuo piccolo, sporco segreto e' allo scoperto. Signora Grayson!
I istina je izašla na videlo.
Ed e' venuta fuori la verita'.
Neke nove i važne informacije su izašle na videlo.
Perché no? Sono emerse nuove e importanti informazioni!
Rekla je da je drzala u tajnost to sta je moj deda uradio, dve decenije, i znala je da je vreme da to izadje na videlo.
Mi disse di aver tenuto segreto quello che fece mio nonno per vent'anni. E che sentiva fosse arrivato il momento di rivelare tutto.
Šta god da on radi, mora biti izneto na videlo.
Qualsiasi cosa stia facendo, deve essere portata alla luce.
Jedini naèin da sada napredujemo je da istina izaðe na videlo.
L'unico modo per capirci qualcosa... E' scoprire la verita'.
Pre ili kasnije, istina æe izaæi na videlo.
Presto o tardi... la verita' verra' a galla.
Sve neregularnosti svakako æe izaæi na videlo.
Qualsiasi irregolarità verrà certamente a galla.
Zbog interneta, istina je izašla na videlo i svi su znali istinu.
Grazie ad Internet la verità è emersa ed è stata conosciuta da tutti.
Drugi popularan model je taj da je nauka zaokupljena iznošenjem stvari na videlo, kao kad ljuštite crni luk.
Un altro luogo comune è che la scienza sveli le cose dipanandole, nello stesso modo in cui si sbucciano gli strati di una cipolla.
Od tada, ogroman broj dokaza je izašao na videlo koji nam pokazuju koliko su muškarci i žene različiti u svakom pogledu.
Da quel momento in poi si è scoperta un'enorme quantità di prove che dimostrano quanto uomini e donne siano in realtà differenti.
A niko nije izneo na videlo, od strane kreditorske trojke koja je primenjivala ovu politiku priznanje: "Ovo je bila kolosalna greška."
E nessuno della troika dei creditori ha confessato di aver imposto questa politica, o ha ammesso "Questo è stato un errore colossale."
Već zato što ugledam jednačinu koja ima veze sa stepenovanjem i tih 30 procenata koje ne znam izlazi na videlo.
È perché vedo un'equazione, devo manipolare gli esponenti e quel 30% che non conoscevo salta fuori.
Ovo je priča o CRISPR-u koju bi trebalo da pričamo i ne dopada mi se što blještavije strane svega ovoga ne daju da izađe na videlo ostalo.
Ecco la storia di CRISPR come dovrebbe essere raccontata, e non mi piace che gli aspetti più immediati stiano eclissando tutto ciò.
On otkriva duboke stvari ispod tame, i izvodi na videlo sen smrtni.
Strappa dalle tenebre i segreti e porta alla luce le cose oscure
Ustavlja reke da ne teku, i šta je sakriveno iznosi na videlo.
scandaglia il fondo dei fiumi e quel che vi è nascosto porta alla luce
Odvede me i opravi me u tamu, a ne na videlo.
Egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce
Podnosiæu gnev Gospodnji, jer Mu zgreših, dok ne raspravi parbu moju i da mi pravicu; izvešæe me na videlo, videæu pravdu Njegovu.
Sopporterò lo sdegno del Signore perché ho peccato contro di lui, finché egli tratti la mia causa e mi renda ragione, finché mi faccia uscire alla luce e io veda la sua giustizia
Gospod je pravedan usred njega, ne čini nepravde, svako jutro iznosi sud svoj na videlo, ne izostaje, ali bezbožnik ne zna za stid.
In mezzo ad essa il Signore è giusto, non commette iniquità; ogni mattino dà il suo giudizio, come la luce che non viene mai meno
Jer nema ništa tajno što neće biti javno; niti ima šta sakriveno što neće izaći na videlo.
Non c'è nulla infatti di nascosto che non debba essere manifestato e nulla di segreto che non debba essere messo in luce
Jer nema ništa tajno što neće biti javno, ni sakriveno što se neće doznati i na videlo izići.
Non c'è nulla di nascosto che non debba essere manifestato, nulla di segreto che non debba essere conosciuto e venire in piena luce
Jer svaki koji zlo čini mrzi na na videlo i ne ide k videlu da ne pokaraju dela njegova, jer su zla.
Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere
Svakog će delo izaći na videlo; jer će dan pokazati, jer će se ognjem otkriti, i svako delo pokazaće oganj kao što jeste.
l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno
Zato ne sudite ništa pre vremena, dokle Gospod ne dodje, koji će izneti na videlo što je sakriveno u tami i objaviće savete srdačne i tada će pohvala biti svakom od Boga.
Non vogliate perciò giudicare nulla prima del tempo, finché venga il Signore. Egli metterà in luce i segreti delle tenebre e manifesterà le intenzioni dei cuori; allora ciascuno avrà la sua lode da Dio
I imamo najpouzdaniju proročku reč, i dobro činite što pazite na nju, kao na videlo koje svetli u tamnom mestu, dokle dan ne osvane i danica se ne rodi u srcima vašim.
E così abbiamo conferma migliore della parola dei profeti, alla quale fate bene a volgere l'attenzione, come a lampada che brilla in un luogo oscuro, finché non spunti il giorno e la stella del mattino si levi nei vostri cuori
0.89714598655701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?